我 夠清楚嗎 - Suis-je assez clair / Calogero 2007

 

我在   我在   我在
我在這裡
如此沈重、如此渺小
你看到我了嗎?你看到了嗎?
你看到的真的是我嗎?
我在   我在   我在



Suis-je assez clair   Calogero 2007

Je viens du sud, je viens de l'est.
Le grand saut, moi je l'ai fait !
De mon pays je garde un reste
D'accent quand je parle français, français.

La vie là-bas c'est pas facile,
Mais est-ce que c'est vraiment mieux
de vivre ici quand de vos villes
je ne connais que la banlieue, banlieue.

Je suis là pour travailler dès le jour qui se lève.
Je suis là pour façonner la maison de vos rêves.
Je suis là oui mais pour tout le reste,
suis-je assez clair ? assez clair ?
Je suis là en attendant qu'on m'accueille ou me chasse.
Je suis là dans votre vie, je passe et je repasse.
Je suis là oui mais pour tout le reste,
suis-je assez clair ? assez clair ?

Je viens du sud, je viens de l'est.
Un jour, j'y retournerai.
Puisque pour mes frères, il me reste
Un peu d'amour et de respect, de respect.

Je suis là pour travailler dès le jour qui se lève.
Je suis là pour façonner la maison de vos rêves.
Je suis là oui mais pour tout le reste,
suis-je assez clair ? assez clair ?
Je suis là en attendant qu'on m'accueille ou me chasse.
Je suis là dans votre vie, je passe et je repasse.
Je suis là oui mais pour tout le reste,
suis-je assez clair ? assez clair ?

Suis-je assez clair ?
Je suis là, je vais chercher vos enfants à l'école.
Pour ramasser vos mégots sur le sol.
Je suis là, suis-je assez clair, assez clair ?

夠清楚嗎?

我來自南方國度,來自東方國度
大風大浪我已經歷
還保有一點家鄉口音
在我的法文裡,我的法文

那裡的生活並不好過
但是在這裡生活真得有比好嗎
在你們的城邦之中
我只認得郊區,郊區

我在這裡 為的是天一亮就開始工作
我在這裡 為的是建造你們夢想的房子
我在這裡 是的,但對於其它一切,
我夠清楚嗎?夠清楚嗎?
我在這裡 等著被人接受或驅趕
我在這裡 在你們生活之中我經過又再經過
我在這裡  是的,但對於其它一切,
我夠清楚嗎?夠清楚嗎?

我來自南方國度,來自東方國度
有一天我會回去家鄉
因為對於我的同胞,我還保有
一點愛心與尊重,尊重

我在這裡 為的是天一亮就開始工作
我在這裡 為的是建造你們夢想的房子
我在這裡 是的,但對於其它一切,
我夠清楚嗎?夠清楚嗎?
我在這裡 等著被人接受或驅趕
我在這裡 在你們生活之中我經過又再經過
我在這裡 是的,但對於其它一切,
我夠清楚嗎?夠清楚嗎?

我夠清楚嗎?
我在這裡,去學校接送你們小孩
撿拾你們丟在地上的煙蒂
我在這裡,我夠清楚嗎?夠清楚嗎?




留言