綠色聖誕 - Joyeux Noel / Barbara


Joyeux Noël
Barbara

C'était vingt-deux heures à peine, ce vendredi-là
C'était veille de Noël, et pour fêter ça
Il s'en allait chez Madeleine près du Pont de l'Alma
Elle aurait eu tant de peine qu'il ne vienne pas
Fêter Noël, fêter Noël

En smoking de velours vert, en col roulé blanc
Et le cœur en bandoulière marchant à pas lents
A pied il longeait la Seine tout en sifflotant
Puisqu'il allait chez Madeleine il avait bien le temps
Charmant Noël, charmant Noël

C'était vingt-deux heures à peine, ce vendredi-là
C'était veille de Noël, et pour fêter ça
Elle s'en allait chez Jean-Pierre, près du Pont de l'Alma
Il aurait eu tant de peine qu'elle ne vienne pas
Fêter Noël, fêter Noël

Bottée noire souveraine et gantée de blanc
Elle allait pour dire je t'aime tout en chantonnant
A pied elle longeait la Seine marchant d'un pas lent
Puisqu'elle allait chez Jean-Pierre elle avait bien le temps
Mhm mhm mhm, charmant Noël

Or voilà que sur le pont ils se rencontrèrent
Ces deux-là qui s'en venaient d'un chemin contraire
Lorsqu'il la vit si belle des bottes aux gants
Il se sentit infidèle jusqu'au bout des dents

Elle aima son smoking vert son col roulé blanc
Et frissonna dans l'hiver en lui souriant
Bonsoir je vais chez Jean-Pierre, près du pont de l'Alma
Bonsoir, j'allais chez Madeleine c'est juste à deux pas

Et ils allèrent chez Eugène pour y fêter ça
Sous le sapin de lumière quand il l'embrassa
Heureuse elle se fit légère au creux de son bras
Au petit jour ils s'aimèrent près d'un feu de bois
Joyeux Noël, joyeux Noël

Mais après une semaine, ce vendredi-là
Veille de l'année nouvelle tout recommença
Il se rendit chez Madeleine l'air un peu sournois
Elle se rendit chez Jean-Pierre un peu tard ma foi

Bien sûr il y eut des scènes près du Pont de l'Alma
Qu'est-ce que ça pouvait leur faire à ces deux amants-là
Eux qu'avaient eu un Noël comme on n'en fait pas
Mais il est bien doux quand même de rentrer chez soi
Après Noël, joyeux Noël
 

 

聖誕快樂
Barbara

這是個星期五,才剛晚上十點鐘
這是耶誕前夕,為了慶祝佳節
他前往在艾爾瑪橋邊的瑪德蓮家
如果他沒來,她將會傷心難過
慶祝聖誕,慶祝聖誕

穿著綠絲絨禮服,白色高領上衣
心情飛舞漫步往前行
吹著口哨他沿著塞納河走
因為他要去瑪德蓮家,他還有許多時間
迷人聖誕,迷人聖誕

這是個星期五,才剛晚上十點鐘
這是耶誕前夕,為了慶祝佳節
她前往在艾爾瑪橋邊的強皮耶家
如果她沒來,他將會傷心難過
慶祝聖誕,慶祝聖誕

穿著尊貴黑色靴子,戴著白色手套
她要用輕吟方式訴說我愛你
她沿著塞納河漫步
她要去強皮耶家,她還有許多時間
  嗯,迷人聖誕

然而他們倆在橋上相遇
兩人分別來自路的兩端
當他看到從靴子到手套如此美麗的她
他覺得自己完全意亂情迷

她喜歡他的綠色禮服與白色高領
在冬天裡顫抖著對他微笑
「晚安,我要去強皮耶家,在艾爾瑪橋邊。」
「晚安,我要去瑪德蓮家,就在這附近。」

於是他們去歐仁家慶祝聖誕
在聖誕樹的燈光下他親吻她
快樂,在他懷裡她感到輕飄飄
清晨,他們在爐火旁相愛戀
聖誕快樂,聖誕快樂

但一個禮拜後的星期五
新年前夕一切又重頭開始
他要去瑪德蓮家神情有些陰鬱
她要去強皮耶家說真的有點遲疑

當然在艾爾瑪橋附近會有精彩景色
但對這兩個戀人能起什麼作用
他們渡過一個平常人不會有的聖誕
但還是乖乖回到自己家裡
在聖誕過後,聖誕快樂! 

 




留言