Jean Ferrat 1930~2010,法國香頌最偉大的歌手之一。這首歌是他的代表作之一,最有名的除了他自己的版本外,還有他好友 Isabelle Aubret 的版本,當然 Catherine Deneuve 在2010年Ozon的電影「La potiche 花瓶」演唱的版本也令人印像深刻,也附上她跟女婿Benjamin Biolay合唱的版本。
這首歌第一次聽可能覺得沒太特別,但請多聽幾次,你會發現它越聽越順耳,當你融入歌詞後,將發現這首關於幸福人生的歌,會令你感動到流淚。另附上陳芬蘭1996年的台語版本。
C'est beau la vie 1963 Paroles: Claude Delécluse, Michelle Senlis Muisque: Jean Ferrat Le vent dans tes cheveux blonds Le soleil à l'horizon Quelques mots d'une chanson Que c'est beau, c'est beau la vie Un oiseau qui fait la roue Sur un arbre déjà roux Et son cri par dessus tout Que c'est beau, c'est beau la vie. Tout ce qui tremble et palpite Tout ce qui lutte et se bat Tout ce que j'ai cru trop vite A jamais perdu pour moi Pouvoir encore regarder Pouvoir encore écouter Et surtout pouvoir chanter Que c'est beau, c'est beau la vie. Le jazz ouvert dans la nuit Sa trompette qui nous suit Dans une rue de Paris Que c'est beau, c'est beau la vie. La rouge fleur éclatée D'un néon qui fait trembler Nos deux ombres étonnées Que c'est beau, c'est beau la vie. Tout ce que j'ai failli perdre Tout ce qui m'est redonné Aujourd'hui me monte aux lèvres En cette fin de journée Pouvoir encore partager Ma jeunesse, mes idées Avec l'amour retrouvé Que c'est beau, c'est beau la vie. Pouvoir encore te parler Pouvoir encore t'embrasser Te le dire et le chanter Oui c'est beau, c'est beau la vie. |
美麗人生 吹過你金髮的風 地平線升起的太陽 一首歌的幾句歌詞 人生真美,美麗人生 一隻開屏的鳥兒 在紅葉翩翩的樹上 牠的啼聲貫徹雲霄 人生真美,美麗人生 所有在顫動和跳動的 所有在奮鬥和努力的 所有我曾以為太快 就永遠失去的一切 依然可以看到 依然可以聽到 尤其可以吟唱 人生真美,美麗人生 夜裡綻放的爵士樂 它的小號如影隨形 在某個巴黎街頭 人生真美,美麗人生 盛開的紅花 伴隨霓虹搖曳生姿 我倆驚嘆的身影 人生真美,美麗人生 所有我差點失去的 所有我失而復得的 今天都湧上心頭 在這日暮時分 依然可以分享 我的青春,我的理念 伴隨重新尋回的愛 人生真美,美麗人生 依然可以跟你談天 依然可以擁你入懷 告訴你並唱給你 是的,人生真美,美麗人生 |
留言
張貼留言