這是法國天后歌手Lara Fabian在2005年3月所推出的專輯《 9 》中的一首歌,我聽了整張專輯後對這首歌特別有印像。
Il ne manquait que toi 這首歌其實就是我們所謂的口水歌,旋律相當容易上口,適合到KTV點唱。如果把這旋律配合中文歌詞,相信也會受到廣大歡迎,而且不會想到這原來是法文歌;流行音樂越來越無國界區分。這幾天心血來潮把這歌再找出來,覺得這歌還真是好聽,會令人輕易地掉進一種感動的情緒。上網對這首歌作了一番搜尋,發現有很多人都相當喜愛這首歌,甚至還有台灣歌迷將歌詞翻成中文。我自己也翻譯了歌詞,發現這看似簡單的歌詞其實蘊含緒多玄機,容易令人誤解。我對歌詞的意思也不是相當確定,而對於不是很確定的文字,我覺得直譯是最好的方法。
這首歌的情境讓我想起了幾個禮拜前的社會新聞:一名女研究生在與男友爭吵後,因過於激動而氣到靈魂出竅,昏睡了好多天才在家人的呼喚下漸漸回魂醒來。歌裡的女主角也因與男友分手,傷心欲絕到靈魂出竅。整首歌就是描述靈魂在天上漸漸憶起滾滾紅塵中難以割拾的愛人。
僅以此歌獻給所有可以愛得死去活來的痴情男女!
Il ne manquait que toi
Un collier d'oranges amères Une étole de verre Une réponse sans prière Une étoile de terre Et dans ce sourire étrange Le visage d'un ange qui me rappelle qu'ici-bas Il ne manquait que toi Pour que le combat ne se livre pas Je rends les larmes Toutes celles qu'on ne choisit pas Je te donne mon âme Si tu ne la prends pas Le souffle d'une eau qui chante Une odeur de menthe La douceur d'une course lente La dernière attente Dessine-moi un mystère Que rien ne peut défaire Qui me rappelle qu'ici-bas Il ne manquait que toi Pour que le combat Ne se livre pas Je rends les larmes Toutes celles qu'on ne choisit pas Je te donne mon âme Si tu ne la prends pas A force de se réfléchir dans un miroir de souvenirs J'en oublie que mon avenir est presque là Il ne manquait que toi Pour que le combat Ne se livre pas Je prends les larmes Toutes celles qu'on pleure de joie Maintenant que mon âme Se souvient de toi Il ne manquait que toi |
只要有你在我身旁 一串苦橙項鍊 一條玻璃披肩 一個不需祈求的答案 一顆地上的星 在這抹奇異的微笑中 一張天使的臉孔 讓我想起在人世間 只要有你在我身旁 這場衝突就不會展開 我歸還淚水 所有非我所願的淚水 給你我的靈魂 即使你不願收下 水在歌唱的氣息 薄荷的清香 徐徐而行的溫柔 最後的等待 畫給我一個謎 一個無法解開的謎 讓我想起在人世間 只要有你在我身旁 這場衝突 就不會發生 我歸還淚水 所有非我所願的淚水 給你我的靈魂 即使你不願收下 在記憶的鏡裡不停映照自己 幾乎忘了我的未來就在眼前
只要有你在我身旁 這場衝突 就不會發生 我收下淚水 所有因喜悅而流的淚水 現在我的靈魂 想起你了 只要有你在我身旁 |
很好,我們把這首 《Il ne manquait que toi》 的意象一個一個拆開。你會看到:很多句子其實不是「要表達意思」,而是像 象徵派詩歌(symbolisme) 一樣,用畫面去暗示情緒。
我按照歌詞順序講。
1️⃣ Une chaîne d’oranges amères
一串苦橙的項鍊
苦橙(orange amère) 在地中海文化裡常代表:
愛情的苦甜
回憶
命運的味道
「項鍊」則是:
把回憶串起來
像時間的鏈條
所以這一句的感覺其實是:
一串帶著苦味的回憶。
不是在說真的水果。
2️⃣ Une étole de verre
一條玻璃披肩
étole 是披在肩上的長圍巾。
但「玻璃披肩」其實是典型象徵:
美麗
透明
脆弱
意思像:
一種美麗但容易破碎的保護。
3️⃣ Une réponse sans prière
一個沒有祈求的答案
這句比較哲學。
通常我們:
祈求 → 得到答案
但這裡是:
沒有祈求
卻出現答案
暗示:
命運
偶然
愛的出現
4️⃣ Une étoile de terre
一顆地上的星
這個意象很典型。
星星通常在天上,但這裡在地上。
意思是:
人間的奇蹟
或
一個在人間發光的人。
很多人會理解成:
「你」。
5️⃣ Le visage d’un ange
天使的臉
天使在法國詩裡通常代表:
純潔
理想
救贖
但這裡說:
dans ce sourire étrange
「奇異的微笑」
表示:
這個天使其實帶著一點神秘或距離。
6️⃣ Le souffle d’une eau qui chante
歌唱的水的氣息
這是典型自然詩意象。
水在歌唱通常代表:
生命
流動
時間
souffle(氣息)則讓畫面更柔。
7️⃣ Une odeur de menthe
薄荷的味道
薄荷在文學裡常代表:
清新
夏天
回憶
很可能暗示:
某個具體記憶。
8️⃣ La douceur d’une course lente
慢跑的柔和
這句比較少見。
「course lente」可能暗示:
時間慢慢走
生活的節奏
9️⃣ Dessine-moi un mystère
給我畫一個謎
這句其實很像 《小王子》:
Dessine-moi un mouton.
意思是:
給我一個我無法理解但願意相信的東西。
🔟 Un miroir de souvenirs
回憶的鏡子
這是整首歌最清楚的象徵:
記憶讓我們看見自己。
所以才有:
À force de se réfléchir dans un miroir de souvenirs
意思是:
因為一直在回憶裡看自己。
最後核心句
所有意象其實都在鋪墊這句:
Il ne manquait que toi
意思是:
世界裡有:
味道
景象
記憶
自然
神秘
但仍然缺少一件事:
你。

留言
張貼留言