PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE 1932
paroles: Jean Nohain ; musique: Mireille
interprètes : Mireille, Jean Sablon
{Parlé:}
Elle - C'est gentil de m'avoir accompagné à la gare ! Lui - Oh, mais voyons... Elle - Ah, si, si, si... Et puis ces fleurs, ces bonbons, ces journaux... Lui - Savez-vous que c'est la première fois que nous nous séparons depuis que c'est arrivé ? Elle - Remarquez que ça ne fait que quinze jours ! Lui - Evidemment quinze jours ce n'est pas très long... Mais songez tout de même à ce que ça fait d'heures ça, umm ! Lui - Puisque vous partez en voyage Elle - Puisque nous nous quittons ce soir Lui - Mon coeur fait son apprentissage Elle - Je veux sourire avec courage Lui - Voyez j'ai posé vos bagages, Marche avant, côté du couloir Elle - Et pour les grands signaux d'usage Lui - J'ai préparé mon grand mouchoir Lui - Dans un instant le train démarre Elle - Vous resterez seul sur le quai Lui - Et je vous verrai de la gare Me dire adieu là-bas avec votre bouquet Elle - Promettez-moi d'être bien sage De penser à moi tous les jours Lui - Et revenez dans notre cage Où je guette votre retour. {Parlé:} Lui - Voilà, je vous ai trouvé une bonne place dans un compartiment où il y a une grosse dame et un vieux curé avec une barbe blanche. Elle – Oh, je crois que je serai très bien Lui - Et je vous ai acheté deux livres... Et voilà le premier, c'est la vie des saintes... Et l'autre, c'est la limitation de la bienheureuse Ernestine... Ca vous plaît ça ? Elle - Beaucoup Lui - Puisque vous partez en voyage Vous m'avez promis ma chérie De m'écrire quatorze pages Elle - Tous les matins ou davantage Lui - Pour que je voie votre visage Baissez la vitre je vous prie Elle - C'est affreux je perds tout courage Lui - Et moi, je déteste Paris Elle - Le contrôleur crie : « En voiture » Lui - Le cochon, il sait pourtant bien que je dois rester, mais je jure que s'il le crie encore une fois, moi je viens Lui - J'ai mon amour pour seul bagage Et tout le reste je m'en fous Puisque vous partez en voyage Elle - Mon chéri... Lui - Je pars avec vous. |
{旁白}
她 - 你真好,陪我來車站 他 - 哦,但這又… 她 - 可是你還帶了 這些花、糖果和報紙 他 - 妳知道這是自從我們在一起後 第一次要分離 她 - 但這才十五天而已 他 - 當然啦!十五天是不怎麼長, 但總該想想這一共有幾小時? 他 - 既然你要出發去旅行 她 - 既然我們今晚要分開 他 - 我的心試著做好準備 她 - 我要勇敢地微笑 他 - 我幫妳把行李, 放在與火車順行的位子,靠走道這邊 她 - 對於該行的離別禮 他 - 我準備了一條大手帕 他 - 過一會兒 火車就要開了 她 - 你將獨自留在月台上 他 - 我將從車站望著妳 舉著花束向我道別 她 - 答應我要乖乖地 每天都要想我 他 - 你要回到我們的小窩 我在那兒守候妳回來 {旁白} 他 - 我幫妳找到一個好位子 這車廂中只有一個胖太太 和一個白鬍子老神父 她 - 喔!我想我會很舒適 他 - 我還幫妳買了兩本書 第一本是「聖人的生活」, 另一本是「快樂厄妮斯亭的規範」, 妳喜歡嗎? 她 - 很喜歡 他 - 既然妳要出發去旅行 親愛的,妳答應過我 要寫十四頁的信給我 她 - 我至少每天早上都會寫 他 - 讓我看著妳的臉 請把車窗打開 她 - 糟了 我勇氣盡失 他 - 而我開始討厭巴黎 她 - 車掌在喊:上車了 他 - 這混球, 他明明知道我必須留下來, 但我發誓只要他在喊一聲 我就上車 他 - 愛情是我唯一行李 其他我都不在乎 既然妳要出發去旅行 她 - 親愛的 他 - 我和妳一起去 |
留言
張貼留言