重新看中文翻譯,之前翻得太文縐縐了,修改了一下。
Canoë rose Viktor Lazlo C'était pas l'année dernière C'était pas à Marienbad Comment voulez-vous que je m'en rappelle À force de l'attendre Je ne savais plus qui l’attendait Le temps est un traître de cape et d'épée Qui vous glisse sa poudre d'oubli dans votre coca Faudrait pouvoir choisir son film Je n'avais plus qu'à me barricader Dans la petite maison près du lac Avec le canoë rose, à deux places Qui flotterait, comme ça Pour personne Fermer les volets Et ne plus changer l'eau des fleurs Oublier qui tu étais Ne plus jamais avoir peur Se dire qu'on était pas Vraiment faite pour le rôle Pleurer plus que le saule Plonger sous les draps Et ne plus jamais remonter Dormir sur le pont du galion Qui s'est laissé couler Parce qu'il t'a connu Une de plus à t'aimer Le soleil essaie de se glisser Par le store vénitien C'est pas lui qui me fera lever Je commençais une longue nuit J'ai pas l'intention de demander le réveil Je regarde les photos qu'il à prise de moi J'en ai aucune de lui Il s'est jamais laissé prendre Le vent fait grincer le canoë rose, à deux places Il servira, peut être, pour un autre film Fermer les volets Et ne plus changer l'eau des fleurs Oublier qui tu étais Ne plus jamais avoir peur Se dire qu'on était pas Vraiment faite pour le rôle Pleurer plus que le saule Plonger sous les draps Et ne plus jamais remonter Dormir sur le pont du galion Qui s'est laissé couler Parce qu'il t'a connu Une de plus à t'aimer |
玫瑰輕舟 Viktor Lazlo 這不是在去年 不是在馬倫巴 你說我該如何回想這一切 等了又等 我已不知是誰在等他 時間是披肩帶劍的叛徒 在人的迷藥裡摻入遺忘粉末 若能選擇自己電影該有多好 我卻只能將自己關上 在湖邊小屋 還有那艘兩人座的玫瑰輕舟 就這麼漂蕩 不為任何人 關上窗扉 不再更換花瓶的水 忘記你是誰 永遠不再害怕 告訴自己並不是真的 適合這個角色 流淚更甚垂柳 沈入被子底下 永遠不再起來 睡在船板上 任由沈沒的船板 因為它看破了你 又多了一個愛上你的女子 陽光試著穿過 片片百葉窗 陽光也無法讓我起床 我展開一個漫漫長夜 再也不想醒過來 看著他為我拍的照片 我卻沒一張他的照片 他從不讓人拍照 風吹得兩人座的玫瑰輕舟搖搖做響 它或許會適用於另一部電影 關上窗扉 不再更換花瓶的水 忘記你是誰 永遠不再害怕 告訴自己並不是真的 適合這個角色 流淚更甚垂柳 沈入被子底下 永遠不再起來 睡在船板上 任由沈沒的船板 因為它看破了你 又多了一個愛上你的女子 |
👍
回覆刪除我愛她唱的pleurer des rivieres
回覆刪除