秋上心頭,愁。
曾經,我們一起漫步河畔,你說不知道散步可以這麼美,向晚的河水這麼迷人。
我握著你的手,想永遠留住牽手的感覺。 然而愛情跟時間一樣,想留住是因為留不住。
分手之後,心上又多了好幾個秋。
我常跟人說,多希望再回到那座城,沿著永遠在變化顏色的河水走一回。
我沒有說的是……
Septembre (Quel joli temps)
Paroles: S. Makhno Musique: Barbara. Jamais la fin d'été n'avait paru si belle. Les vignes de l'année auront de beaux raisins. On voit se rassembler déjà les hirondelles Mais il faut se quitter. Pourtant, l'on s'aimait bien. Quel joli temps pour se dire au revoir. Quel joli soir pour jouer ses vingt ans. Sur la fumée des cigarettes, L'amour s'en va, mon cœur s'arrête. Quel joli temps pour se dire au revoir. Quel joli soir pour jouer ses vingt ans. Les fleurs portent déjà les couleurs de septembre Et l'on entend, de loin, s'annoncer les bateaux. Beau temps pour un chagrin que ce temps couleur d'ombre. Je reste sur le quai, mon amour. À bientôt. Quel joli temps, mon amour, au revoir. Quel joli temps pour jouer ses vingt ans. Sur la fumée des cigarettes, L'amour nous reviendra peut-être. Peut-être un soir, au détour d'un printemps. Oh quel joli temps, le temps de se revoir. Jamais les fleurs de mai n'auront paru si belles. Les vignes de l'année auront de beaux raisins. Quand tu me reviendras, avec les hirondelles, Car tu me reviendras, mon amour, à demain... |
九月 (多美好的時光)
詞 : S.Makhno 曲 : Barbara
夏日的尾聲從未如此美麗
今年的葡萄將結出甜美果實 已可看見聚集成群的燕子 但我們卻要分開,即使仍相愛 多美好的時光 來互道離別 多美好的傍晚 將花樣年華 揮灑煙霧渺渺間 愛情消逝 我心終止 多美好的時光 來互道離別 多美好的傍晚 來揮灑花樣年華 花兒已經穿上九月的顏色 我們聽見遠方傳來船隻信號聲 傷心的美麗時光就是這灰暗時光 我留在岸邊,親愛的,待會兒見 多美好的時光,親愛的,再見 多美好的時光 將花樣年華 揮灑煙霧渺渺間 愛情或許會再重新降臨我們 或許在春天過境的某個傍晚 多美好的時光,再相見的時光 五月的花兒將有不曾見過的美麗 這一年的葡萄將結出甜美果實 當你隨著燕子回到我身邊 因為你會回到我身邊,親愛的,明天見 |
Ozon 2000年的作品Sous le sable,敍述結婚25年的女子,丈夫失踪,應是溺水死亡了,但她無法接受這個事實。這段場景是女子在與另一人發生關係後,還是無法接受丈夫已消失不見,她去超巿採買,腦裡想得是要買些適合兩人的食物。Charlotte Rampling演得真棒。
留言
張貼留言