法蘭西情人(五) 長相廝守 - Nous dormirons ensemble / Jean Ferrat


Louis Aragon 1897~1982,法國二十世紀最重要的作家之一。我們可以說他是法蘭西最偉大的情人之一,因為在他豐碩的作品中只有兩大主題:一是對共產思想的闡述,另一是他對妻子Elsa 的愛情誓言。這首歌取自其詩集 Fou D'Elsa (Elsa 痴狂),原詩的名字也很好聽,叫做 Vers à danser  (舞蹈的詩句)。


  





演唱者為1930年生的Jean Ferrat,他亦是共産主義者,所以他最有名的曲目即為演唱Aragon的詩作(共兩張專輯)。他給人的印象就是很健康,純天然有機,而且越老越帥。 




Nous dormirons ensemble
Paroles: Louis Aragon
Musique: Jean Ferrat   1963
 


Que ce soit dimanche ou lundi
Soir ou matin, minuit, midi
Dans l'enfer ou le paradis
Les amours aux amours ressemblent
C'était hier que je t'ai dit
Nous dormirons ensemble

C'était hier et c'est demain
Je n'ai plus que toi de chemin
J'ai mis mon cœur entre tes mains
Avec le tien comme il va l'amble
Tout ce qu'il a de temps humain
Nous dormirons ensemble

Mon amour ce qui fut sera
Le ciel est sur nous comme un drap
J'ai refermé sur toi mes bras
Et tant je t'aime que j'en tremble
Aussi longtemps que tu voudras
Nous dormirons ensemble


我們長相廝守
Paroles: Louis Aragon
Musique: Jean Ferrat   1963
 


無論星期天或星期一
傍晚或早晨、深夜、中午
在地獄或天堂
愛情依舊是愛情
昨天我告訴你
我們會長相廝守


昨日如此,明日依舊
你是我唯一道路
我的心已交由你掌握
與你的心同進同出
只要人類存在的一天
我們會長相廝守


親愛的,未來跟過去一樣
天空是我們被單
我的雙手圍繞你
愛你愛到我仍顫抖
你說多久就多久
我們會長相廝守





Louis Aragon et André Breton

留言