L'amitié Paroles: Jean-Max Rivière Musique: Gérard Bourgeois 1965
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages Avec soleil et pluie comme simples bagages Ils ont fait la saison des amitiés sincères La plus belle saison des quatre de la terre
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages Et la fidélité des oiseaux de passage Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse Alors, ils viennent se chauffer chez moi Et toi aussi tu viendras
Tu pourras repartir au fin fond des nuages Et de nouveau sourire à bien d'autres visages Donner autour de toi un peu de ta tendresse Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines Alors, peut-être je viendrai chez toi Chauffer mon cœur à ton bois |
友情 詞: Jean-Max Rivière 曲: Gérard Bourgeois 1965
我有許多來自雲端的朋友 陽光和雨露是其唯一行囊 他們讓季節充滿真摰友誼 人間四季最美麗的季節
他們有最美麗景色的甜美 還有候鳥的忠誠 在他們心中刻有無限溫柔 但有時他們眼裡有憂傷掠過 於是他們會到我家取暖 還有你,你也會來
你可以再次回到雲端深處 重新向其它眾多臉孔微笑 與四周分享一點你的溫柔 當有人想要隱藏他的憂傷
而我們不知生活會帶來什麼 也許輪到我的時候我什麼也不是 如果到時還有一個真正瞭解我的朋友 我將忘卻淚水與痛苦 所以,也許我將拜訪你 在你的爐邊溫暖我的心 |
留言
張貼留言