Dors mon amour Paroles : Pierre Delanoé Musique : Hubert Giraud 1958
{Refrain:} Dors, mon amour Le soleil est encore loin du jour Nous avons pour aimer tout le temps Et la nuit nous comprend Dors, mon amour Protégée par mes bras qui entourent Ton sommeil d'un rideau de bonheur Dors au creux de mon cœur
Je suis un roi qui tient Tout son royaume en ses doigts Et qui tremble de voir s'écrouler Ce royaume enchanté Dors, mon amour Ma princesse enfermée dans sa tour Avec tous les refrains de la nuit Ma princesse endormie
Je suis ton âme pas à pas Sur son chemin de joie Et je m'amuse à me pencher Sur ton sommeil étoilé {au Refrain}
J'entends la voix De ta vie qui bat tout près de moi Et je sens comme un souffle très doux Qui caresse ma joue Dors, mon amour Ma princesse endormie dans sa tour J'aperçois le sourire du matin Voici le soleil de demain Le grand soleil de l'amour éternel |
睡吧!我的愛 詞 : Pierre Delanoé 曲 : Hubert Giraud 1958
{副歌 :} 睡吧!我的愛 離天亮仍遙遠 我們有全部時間來相愛 夜晚擁抱我們 睡吧!我的愛 我用雙臂環繞保護著 幸福布幕下沈睡的你 安睡在我心窩吧!
我是一位將整個王國 全掌握在指間的國王 因為看見這迷人國度 崩塌而顫抖不已 睡吧!我的愛 關在高塔中的我的公主 隨著夜晚的所有旋律 沈睡的我的公主
我亦步亦趨跟隨你的靈魂 在其充滿喜悅的路途上 我喜歡彎下身子 俯瞰你繁星點點的睡眠 {回副歌}
我聽見你生命的聲音 依偎在我身邊跳動著 而我感覺非常輕柔的氣息 吹撫我的臉頰 睡吧!我的愛 睡在高塔中的我的公主 我看見清晨的微笑 明日的陽光降臨了 永恆愛情的大太陽 |
留言
張貼留言